Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
读者们可以去查看这问题上已出的注释。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
这需要澄清两点。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
Notre bilan à cet égard est positif.
我国这的记录是无懈可击的。
Deux outils importants existent à cet égard.
这目前有两种重要的工具。
Votre appui à cet égard sera indispensable.
你们这的支持将十分重要。
Deux démarches sont envisageables à cet égard.
这我们看到了两个可能性。
Nous ne craignons rien à cet égard.
这,我们没有什么好害怕的。
Je ferai à cet égard trois remarques.
这里,我要发表三点。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 这的实践是不明确的。
La Norvège coopérera pleinement à cet égard.
为此目的,挪威将充分合作。
Nous jouerons notre rôle à cet égard.
我们将这助臂之力。
Nous poursuivrons notre contribution à cet égard.
我国将这继续作出贡献。
Nous devons tous coopérer à cet égard.
我们大家必须这合作。
La responsabilisation est essentielle à cet égard.
这,问责制是必不可少的。
Les résultats semblent mitigés à cet égard.
这所取得的结果似乎参差不齐。
Le financement est primordial à cet égard.
至于是次性摊款或多年摊款,中国持灵活态度。
Elle aimerait des éclaircissements à cet égard.
她非常希望古巴这做出进步的澄清。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢这无资料可报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est votre opinion à cet égard ?
你们对个问题有什么意见?”
Je sais les efforts à cet égard consentis par nos armées.
我知道我们的军队在方面所做的努力。
Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.
但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。
Notre détermination est à cet égard entière.
我们在方面有充分的决心。
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我会忘记在方面提供支持的任何组成部分。
Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.
我要求你们的友谊是绝口提件事。
Ainsi, mylord, dit la jeune fille, il y a doute à cet égard ?
“,是又有问题了吗,爵士先生?”玛丽小姐问。
Pas si mauvais à cet égard, les chiffres de l'enseignement du français.
在方面还错,教法语的数字。
Nous étions donc dans la cheminée d’un volcan. Pas de doute à cet égard.
所以无疑地我们是在火山的喷口旁边。
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉的那几个字看来,一点是容怀疑的。”
Et la France, par sa puissance diplomatique et militaire à cet égard, a toujours un rôle à jouer.
法国在方面通过其外交和军事力量始终可以发挥作用。
La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.
《圣德尼编年史》部作品所提供的资料的可靠性是毫无问题的,它在一点上就留下了容置疑的证据。
Dans les régions septentrionales, cela ne faisait aucun doute. Avant ses affolements, la boussole n’avait jamais varié à cet égard.
当然是在北方的地区。罗盘在乱跳以前,曾经一直指着北方。
Mais en 2020, nous avons plusieurs rendez-vous qui nous attendent à cet égard.
但在2020年,我们在方面有几个任命等待我们。
Que de reproches n'ai-je pas eu à essuyer à cet égard!
在方面,我必忍受多少责备啊!
J'observe à cet égard que la France s'est toujours placée au premier rang des forces de la paix.
在方面,我注意到,法国始终把自己置于和平力量的前列。
Et à cet égard, je veux être très clair avec vous puisque je faisais la liste de vos interpellations.
在方面,我想对你说清楚,因为我列出了你的插话。
Dès la semaine prochaine, nous réunirons à Paris les chefs d'état majors des pays qui souhaitent prendre leur responsabilité à cet égard.
从下周开始,我们将在巴黎召集希望承担一责任的各国参谋长。
Alors à cet égard, la récente découverte de nouveaux fossiles devrait permettre d'en apprendre davantage sur leurs habitudes alimentaires.
因此从方面来说,最近发现的新化石应该可以让我们更多地了解它们的饮食习惯。
Et je tiens à cet égard à saluer ici le travail remarquable et courageux de toutes les ONG sur le terrain.
在方面,我要赞扬实地所有非政府组织的出色和勇敢的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释